Opis knjige
Revolucionarno remek-delo u prevodu Danila Kiša
Narator u autobusu primećuje jednog mladog čoveka dugačkog vrata sa šeširom na glavi kako ljutito prekoreva nekog putnika zato što ga gura, a onda seda na upražnjeno mesto. Malo kasnije narator zatiče na ulici istog mladog čoveka u živom razgovoru sa jednim prijateljem koji ga savetuje da prišije dugme na kaputu.
Ova kratka, sasvim obična priča ispričana je na devedeset i devet načina, svaki put drugačije, i u drugačijem stilu: kao sonet, aleksandrinac, kao pismo, onomatopeja ili u žargonu.
Inspiraciju za ovo delo Keno je dobio nakon jednog koncerta, „posmatrajući Bahovo delo ne iz aspekta kontrapunkta i fuge, nego kao nešto što se gradi pomoću sve brojnijih varijacija, skoro ad infinitum, oko jedne sasvim tanušne teme“.
U nenadmašnom prevodu Danila Kiša, ovo ekskluzivno izdanje sadrži i trinaest Kišovih crteža u kojima varira lik „glavnog junaka“ Stilskih vežbi, a koji su nastali 1963. godine kao likovne vežbe, paralelne s jezičkim vežbama i varijacijama na zadatu temu.
„Kenoove Stilske vežbe su uzbudljivo remek-delo i jedna od najboljih priča u francuskoj književnosti.“
– Vladimir Nabokov
„Stilske vežbe su napravile revoluciju proklamujući moćne ideje i sledeći njihovu neoborivu logiku.“
– Washington Post
„Neodoljiva i urnebesna demonstracija jezičkog potencijala.“
– Believer Logger
„Keno na izvestan način postaje preteča kompjuterske poezije i kompjuterskih prevoda, no čuvajući se naravno apsolutizacije i unoseći u taj metod duh improvizacije i ironične distance.“
– Danilo Kiš
Kategorije
DramaViše informacija
Godina prvog izdanja: 2022-08-18
ISBN: 978-86-521-4557-7
Cena štampanog izdanja: 699.00 RSD
Broj strana: 160
Izdavač: Laguna
Ocene i komentari
ratkoradeta4783
28.08.2022
Сјајно
Изузетно. Феноменалан превод Данила Киша.
1
0
SašaHN
30.12.2022
5
Veoma interesantno, uz fantastičan prevod Danila Kiša
0
0